ターミナル
Streaming: https://fanlink.to/OuterSample
[Amazon]
https://www.amazon.co.jp/dp/B07JK2D8NX/
[빌리지 방가드]
https://vvstore.jp/i/vv_000000000171628/
[애니메이트]
https://www.animate-onlineshop.jp/pn/...
[타워 레코드]
https://tower.jp/item/4818252
----------------
2018.12.12 Release
누유리「Outer Sample」
-track-
01. 데카디즘
02. 현현
03. 터미널
04. 종말이 아니야
05. 론리 댄스
06. 빠져 버렸어
07. 백지의 봄
08. 환청
09. 스테루
10. 기도는 텅 빈
----------------
그림: 히로타츠우
[ https://twitter.com/rexxdo ]
곡: 누유리 [mylist/29361813]
[ https://twitter.com/nulut ]
베이스: mao sasagawa [mylist/58673964]
[ https://twitter.com/huyuyasumi_ ]
가사·오프 보컬 http://piapro.jp/nulut314
EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat.하츠네 미쿠~Winter~수록곡입니다
http://vocaloseasons.com/
息遣いはもう雪の下
숨결은 이미 눈 밑
灰色だった
잿빛이었어
つまらない気持ちを振り避けて
시시한 기분을 뿌리쳐
搔き消していた
긁어내고 있었어
君のイメージはもう靄がかり
네 이미지는 이제 김이 서려
固定された
고정되었어
吐き出しかけの声がいつか
토해내기 직전의 목소리가 언젠가
喉に詰まった
목에 쌓였어
「約束だよ」「いつかそのうち」
“약속이야” “언젠가 머지 않아”
なんてはぐらかしていた
라며 얼버무리고 있었어
頭の中で葬った君の音が
머릿속에 매장한 네 소리가
明け方眠れない僕を刺す
날이 새도록 잠들지 못하는 나를 찔러
取りこぼしかけた稚拙な愛が
흘려보낼 뻔한 치졸한 사랑이
一つ一つ滲んでいって
하나 하나 번져 있어서
世界の終わりがまた欲しくなる
세상의 끝을 또 바라게 돼
きっと、きっと、きっと、
반드시, 반드시, 반드시,
殺してくれよ
죽여줬으면 해
目次もあとがきもないのに
목차도 후기도 없는데
栞を取った
책갈피를 뽑았어
心臓みたいにうごめいた
심장처럼 꿈틀거리는
拳を取った
주먹을 쥐었어
あの時僕が浮足立ったのは 君のせいだった
그때 내가 평정을 잃은 건 너 때문이야
同じだけで何の変哲も無い日暮れだった
같을 뿐 무엇도 특별할 것 없는 저물녘이었어
嘲笑うみたいな斜陽が
비웃는 것 같은 사양이
落ちぬまま差し込み続け
저물지 않은 채 계속 찔러와
憂った僕らの顔を照らした
우울한 우리의 얼굴을 비췄어
もっと ちゃんと 焼き付けて
조금 더 제대로 새겨줘
不完全な球になって進めなくなった
불완전한 구가 되어 나아갈 수 없어
もっと言葉がほしい うつらなままいたい
조금 더 말이 필요해 어렴풋한 채 있고 싶어
消耗しか無い今日を許せなくても
소모밖에 없는 오늘을 용납할 수 없어도
どうか
부디
逸らさないでいて
피하지 말고 있어
あとどれくらい
앞으로 얼마나 더
日々を潰そう
매일을 짓누를지
失望の振り
실망한 척
何もいらない
아무 것도 필요 없어
君の言葉に
네 말에
僕は苛立つ
나는 초조해져
名前を呼ばないで
이름을 부르지 마
もう置いて行かないで
이제 두고 가지 말아줘
'Translation' 카테고리의 다른 글
たったひとつのずっとなかよし。 (1) | 2023.06.05 |
---|---|
◈*_きっと想 (0) | 2023.04.22 |
抜錨 (0) | 2023.04.18 |
◈*_よろろ (0) | 2023.04.16 |
◈*_きみよみ (1) | 2023.04.16 |