ターミナル

Translation 2023. 4. 21. 23:21

터미널

 

 

 

Streaming: https://fanlink.to/OuterSample



[Amazon]
https://www.amazon.co.jp/dp/B07JK2D8NX/

[빌리지 방가드]
https://vvstore.jp/i/vv_000000000171628/

[애니메이트]
https://www.animate-onlineshop.jp/pn/...

[타워 레코드]
https://tower.jp/item/4818252

----------------

2018.12.12 Release
누유리「Outer Sample」


-track-

01. 데카디즘
02. 현현
03. 터미널
04. 종말이 아니야
05. 론리 댄스
06. 빠져 버렸어
07. 백지의 봄
08. 환청
09. 스테루
10. 기도는 텅 빈


----------------
그림: 히로타츠우
[ https://twitter.com/rexxdo ]

곡: 누유리 [mylist/29361813]
[ https://twitter.com/nulut ]

베이스: mao sasagawa [mylist/58673964]
[ https://twitter.com/huyuyasumi_ ]

가사·오프 보컬 http://piapro.jp/nulut314


EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat.하츠네 미쿠~Winter~수록곡입니다
http://vocaloseasons.com/

 

 

더보기

 

息遣いはもう

숨결은 이미 눈 밑

灰色だった

잿빛이었어

 

つまらない気持ちをけて

시시한 기분을 뿌리쳐

していた

긁어내고 있었어

 

のイメージはもうがかり

네 이미지는 이제 김이 서려

固定された

고정되었어

 

しかけのがいつか

토해내기 직전의 목소리가 언젠가

まった

목에 쌓였어

 

 

 

約束だよ」「いつかそのうち

약속이야” “언젠가 머지 않아

 

なんてはぐらかしていた

라며 얼버무리고 있었어

 

った

머릿속에 매장한 네 소리가

 

方眠れない

날이 새도록 잠들지 못하는 나를 찔러

 

 

 

りこぼしかけた稚拙

흘려보낼 뻔한 치졸한 사랑이

 

んでいって

하나 하나 번져 있어서

 

世界わりがまたしくなる

세상의 끝을 또 바라게 돼

 

きっときっときっと

반드시, 반드시, 반드시,

 

してくれよ

죽여줬으면 해

 

 

 

目次もあとがきもないのに

목차도 후기도 없는데

った

책갈피를 뽑았어

 

心臓みたいにうごめいた

심장처럼 꿈틀거리는

った

주먹을 쥐었어

 

 

あの時僕浮足立ったのは のせいだった

그때 내가 평정을 잃은 건 너 때문이야

 

じだけで変哲日暮れだった

같을 뿐 무엇도 특별할 것 없는 저물녘이었어

 

 

 

嘲笑うみたいな斜陽

비웃는 것 같은 사양이

 

ちぬまま

저물지 않은 채 계속 찔러와

 

ったらのらした

우울한 우리의 얼굴을 비췄어

 

もっと ちゃんと けて

조금 더 제대로 새겨줘

 

 

 

不完全になってめなくなった

불완전한 구가 되어 나아갈 수 없어

 

もっと言葉がほしい うつらなままいたい

조금 더 말이 필요해 어렴풋한 채 있고 싶어

 

消耗しか今日せなくても

소모밖에 없는 오늘을 용납할 수 없어도

 

どうか

부디

らさないでいて

피하지 말고 있어

 

 

あとどれくらい

앞으로 얼마나 더

々をそう

매일을 짓누를지

 

失望

실망한 척

もいらない

아무 것도 필요 없어

 

 

言葉

네 말에

苛立

나는 초조해져

 

名前ばないで

이름을 부르지 마

 

もういてかないで

이제 두고 가지 말아줘

 

'Translation' 카테고리의 다른 글

たったひとつのずっとなかよし。  (1) 2023.06.05
◈*_きっと想  (0) 2023.04.22
抜錨  (0) 2023.04.18
◈*_よろろ  (0) 2023.04.16
◈*_きみよみ  (1) 2023.04.16