◈*_回生

Translation 2023. 4. 9. 17:57

회생

 

 

 

스코네 테이 씨, 안나 뉴이 씨, 유츠코에 카라스 씨, 가 불러주셨습니다.

 

스트리밍 개시 https://nex-tone.link/A00099818
inst⇒https://commons.nicovideo.jp/material...

https://twitter.com/U9ewat

 

더보기

 

ああれていく

아아 무너져 가

隙間

밤의 틈새에

じっとていてごらんほら

가만히 보고 있으렴 자

 

いていますか

울고 있나요

んでいますか

부르고 있나요

もがく

발버둥 치는 네가 웃어

しながら

눈꺼풀을 가리면서

 

くっついた小石ぶつけたこと

들러붙은 그림자에 조약돌을 던진 것

りしきるもさせずにいたよ

쏟아지는 비에 우산도 쓰지 않고 있었어

 

てっぺんくらがって

하늘이 어두워져서

そうある今日みしめて

그런 오늘을 짓밟으며

がまたえるように

달이 다시 보이듯이

きるまえに

목숨이 다하기 전에

 

当然真さまよ

당연히 거꾸로야

ちておしまい

떨어져서는 끝나

ってゆく

사라져가는 거품 속에서

えよう

목숨에 전하자

 

徒然またくたびれた感情

지루하게 또 일그러진 감정으로

いダセーケラケラって

(음침해 무서워 촌스러워 키득키득하고)

それでもまだいにはなれなくて

그래도 아직 싫어지지는 않아서

くだらねぇ無理だろって

(시시해 무르네 무리잖아라고)

 

したのことを

바늘을 가슴에 꽂은 너를

今言うから

손을 잡은 내가 지금 말할 테니까

"あなた自身じなくても"

너 자신이 믿지 못하더라도

"くてしいんだって"

강하고 다정한 사람이라고

 

てっぺんくらがって

하늘이 어두워져서

そうある今日みしめて

그런 오늘을 짓밟으며

がまたるように

봄이 다시 돌아오듯이

花咲いてさようなら

꽃이 피어서는 작별이야

 

騒然天道さまよ

어수선한 해님

平等じゃないわ

평등하지 않아

いて

마음의 소리를 들으며

かにるよ

조용히 잠들어

 

創世ちっぽけな

창세 보잘것없는 별의

しい

사랑스러운 너에게

何度でもまれわる

몇 번이나 다시 태어나는

那由多えを

나유타의 마중을

 

ああれていく

아아 무너져 가

そっとばす

살짝 손을 뻗어

むことない

그칠 리 없는 비에

をさしてくの

우산을 쓰고 걷는 거야

 

'Translation' 카테고리의 다른 글

偽善症  (0) 2023.04.12
◈*_きみとくれないろ  (0) 2023.04.09
ザムザ  (0) 2023.04.06
ネリの星空  (0) 2023.02.01
青く青く光る  (0) 2022.12.07