단 하나뿐인 영원한 절친.

 

 

 

 

노래: 코하루 릿카

포에트리 리딩: 즌다몬, 여성1

INST: 준비중

TWITTER:https://twitter.com/0Haniwa0
SPOTIFY:https://open.spotify.com/artist/1Xdtj...
APPLE MUSIC:https://music.apple.com/ag/artist/ame...
BOOTH:https://hani.booth.pm/

 

 

더보기

 

えない言葉しているの

사라지지 않는 말을 찾고 있어.

えなくてした

말할 수 없어서, 손을 놓은 나는,

最期合図えなくなって

마지막 신호도 보이지 않게 돼서,

明日綺麗?」ろう

내일은 예뻐?”라며 춤추자.

 

私達当然みたいにいっつもいでいて

우리들은 당연한 것처럼 언제나 손을 잡고 있고,

これだけでもうお全部終わりなんだってっていました

그것만으로도 이야기는 전부 된 거라고 생각했습니다.

貴方昨日せをせてくれるから

당신은 어제의 행복을 보여주니까,

今日見風景えてあげる

내가 오늘 꾼 꿈의 풍경을 가르쳐 줄게요.

 

たったそれだけでてでした

그저 그뿐으로 내 모든 것이었어요.

にはもうにもいらなくって

그 외에는 아무 것도 필요 없다고

記憶くことさえやめちゃったから

기억을 쓰는 것조차 그만둬 버렸으니까,

きょきょ、。今日?  おぼえてないんだけど、、

오 오, 오늘? 은 기억하지 못하지만,,

私達大変仲良しです

우리들은 정말 사이좋은 친구니까요!

そうだよね

, 그렇지?

 

結局私ではたったつの時計すらすことができませんでした

결국 나로는 하나뿐인 시계조차 부술 수가 없던 거예요.

あのはゆっくりれていって

그 애는 천천히 나를 잊어 가고,

そのしいげてんでいこうとする

그 아름다운 날개를 펼쳐서, 머나먼 별으로 날아가려고 해요.

ばたく天使んだ

날갯짓하는 천사를 붙잡은 나의

それでもきっとあのならんでってくるって

그래도 분명, 그 애라면 기꺼이 돌아와줄거라고.

そうじていて

그렇게 믿어서.

そのいた

돌아본 그 얼굴이,

 

もう全然

이제 전혀

をしていなかったから

내 추억과 같은 색을 하고 있지 않았으니까.

 

あのったしてあげることをめた

그 썩은 날개를 낫게 해주겠다고 결심했어.

---なんて言葉使うんじゃありませんよってあんなにったのに!!!www

---그런 지저분한 말 쓰지 말라고 했잖아요! 라고 몇 번이나 말했었는데!!! ㅋㅋㅋ

あのけないみたいなしにました

그 애는 한심한 것 같기도 한 꼴로 달려서 나를 부수러 왔어요.

私達当然みたいにいっつもいでいた

우리는 당연한 것처럼 언제나 손을 잡고 있었어요.

たったそれだけでてだったのに

그저 그것만으로 내 모든 것이었는데.

にはもうにもいらなかったのに

그 외엔 아무 것도 필요 없었는데.

 

のおはこれでわり

내 이야기는 이걸로 끝.

 

貴方らないせをせてくれたから

당신은 내가 모르는 행복을 보여줬으니까,

せめて貴方風景らせてあげる

적어도 내가 당신을 꿈의 풍경에서 잠들게 해 줄게요.

 

アメリカ民謡研究会めましょう

아메리카 민요 연구회를 시작해봐요.

 

 

えない言葉しているの。」

사라지지 않는 말을 찾고 있어.”

 

えなくてした

말할 수 없어서 손을 놓아버린 나는,

最期合図えなくなって

마지막 신호조차 보이지 않게 돼서,

明日綺麗、」

내일은 예쁘지,”라고,

 

って

빌어 줘.

 

'Translation' 카테고리의 다른 글

演劇  (0) 2023.07.19
うるむ  (1) 2023.06.08
◈*_きっと想  (0) 2023.04.22
ターミナル  (0) 2023.04.21
抜錨  (0) 2023.04.18